• info@termvisnyk.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044) 278 43 90
  • ISSN 2221-8807
» Journal Issues » 2021 » PROPOSALS ON ADJECTIVE FORMATION FROM BORROWED TERMS IN ‑ГРАФІЯ, ‑ЛОГІЯ, ‑МЕТРІЯ, ‑СКОПІЯ

PROPOSALS ON ADJECTIVE FORMATION FROM BORROWED TERMS IN ‑ГРАФІЯ, ‑ЛОГІЯ, ‑МЕТРІЯ, ‑СКОПІЯ

Mykhailo Ginzburg

Information about the author: Doctor of Technical Science, Professor, Full member of Ukrainian Oil & Gas Academy, R&D Institute of Gas Transportation

e-mail: mychajlo.ginzburg@gmail.com

Title: PROPOSALS ON ADJECTIVE FORMATION FROM BORROWED TERMS IN ‑ГРАФІЯ, ‑ЛОГІЯ, ‑МЕТРІЯ, ‑СКОПІЯ

RubricTERM AND LANGUAGE PRACTICE. PROFESSIONAL LANGUAGE PERSONALITY

Language: Ukrainian

Abstract: The article reviews the tendencies of activating the specific productive pattern for adjective formation in ‑ійний from the borrowed terms in ‑ія. These  tendencies were normalized in the current edition of the “Ukrainian Orthography” of 2019.
The theoretical basis of this study was the fundamental work of Kateryna Horodenska, which shows that for the nouns in ‑ія the hybrid adjective derivational  suffixes ‑ічн‑/‑ичн‑, formed on the basis of the foreign adjective suffix ‑ic‑, are not required and it would be advisable to directly attach the specific Ukrainian suffix  ‑н‑ to the borrowed noun stems.
The main source chosen for analyzing the arrays of noun terms in ‑графія, ‑логія, ‑метрія, ‑скопія and related adjectives is the Academic Ukrainian-English  Dictionary of Scientific Language (Physics and Related Sciences), the electronic version of which is available at https://e2u.org.ua/.
It is shown that the adjective formation pattern in ‑ійний began to be spontaneously applied to the adjectives from nouns in ‑графія, ‑логія, ‑метрія, ‑скопія. In  addition, quantitative assessments of the synchronous morphological and word-formative re-normalization of previously borrowed adjectives are presented, which  shows that today only the first steps have been taken towards adapting the external forms of borrowed adjectives to the specific Ukrainian features.
Proposals are made to maintain this tendency in the Ukrainian adjective formation, in particular:
1) in scientific works systematically to form and use adjectives in ‑ійний from all borrowed nouns in ‑ія without exception, both commonly used and newly  borrowed;
2) in terminological dictionaries to include first of all the adjectives in ‑ійний from all borrowed nouns in ‑ія and, if necessary, to enter previously borrowed forms in ‑ічний/‑ичний of the same meaning and to put them in the second place with certain marks (for example, obsolete, not recommended etc., if these forms have no  additional meanings);
3) in drafting standards to form and use the adjectives in ‑ійний which are derived from borrowed nouns in ‑ія, first of all newly borrowed, and also from those of  common usage, if these adjectives in ‑ійний are already included in the dictionary or authoritative scientific works.
It is noted that this is the only way to ensure the consistency of the Ukrainian terminology and contribute to protection of the originality of Ukrainian word formation against the influx of numerous new borrowings.

Keywords: consistency, term, end term element, noun, adjective, derivational suffix, hybrid suffix.

References

  1. Andrusyshyn, С.Н. & Krett, J.N. (1981). Ukrainian-English dictionary. 2nd ed. Toronto: University of Toronto Press.
  2. Averbuh, K.Ja. (2006). Obshhaja teorija termina. Moskva: Izd-vo MGOU (in Russ.).
  3. Bahan, M.P. (2017). Paronimiia v suchasnii ukrainskii linhvistychnii terminolohii: prychyny y tendentsii rozvytku. Nauk. visn. Drohobytskoho derzh. pedahohichnoho un-tu im. Ivana Franka. Ser.: Filolohichni nauky (movoznavstvo), 8(1), 5–10 (in Ukr.).
  4. Collins (n.d.). Macroscopic. In Collins free online English dictionary. Retrieved from: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english.
  5. Dubrovskyi, V. (1918). Slovnyk ukrainsko-moskovskyi. 6th ed. Kyiv: Ridna mova (in Ukr./Russ.).
  6. Holovatyi, S. (2019). Komentar dokumenta Venetsiiskoi Komisii «Dopovid pro pravovladdia». In Report on the Rule of Law, Venice Commission: report, commentary (pp. 28–70). USAID (in Ukr.).
  7. Horbach, O. (1990). S. Smerechynskoho «Narysy z ukrainskoi syntaksy». In Serhii Smerechynskyi Narysy z ukrainskoi syntaksy u zviazku z frazeolohiieiu ta stylistykoiu. Kharkiv, 1932. (pp. 9–17). Munich: Ukrainskyi vilnyi universytet [Ukrainian Free University] (in Ukr.).
  8. Horetskyi, P. (1930). Chuzhomovni narostky v zapozychenykh prykmetnykakh v ukrainskii movi. Visnyk Instytutu ukrainskoi naukovoi movy, 2, 22–27 (in Ukr.).
  9. Horodenska, K. (2020). Morfoloho-slovotvirne perevnormuvannia zapozychenykh prykmetnykiv v ustalenykh slovospoluchenniakh. Naukovyi visnyk  Uzhhorodskoho universytetu. Seriia: Filolohiia, 1(43), 92–99 (in Ukr.).
  10. Horodenskaja, E.H. (1986). Slovoobrazovanie imen prilagatel’nyh. In Ukrainskaja grammatika (pp. 205–221). Kiev: Naukova dumka (in Russ.).
  11. Hryshchenko, A.P. (1979). Sufiksalnyi slovotvir prykmetnykiv v ukrainskii movi. In Slovotvir suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy (pp. 119–170). Kyiv:  Naukova dumka (in Ukr.).
  12. Hrytsenko, P. (2017). Paradyhma oboviazku z perspektyvy chasu (z nahody 25-richchia stvorennia Instytutu ukrainskoi movy NAN Ukrainy). Ukrainska mova,  1, 3–17 (in Ukr.).
  13. Iziumov, O. (1926). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk. Kyiv: Knyhospilka.
  14. Iziumov, O. (1930). Ukrainsko-rosiiskyi slovnyk: za novym pravopysom. Kharkiv; Kyiv: Derzh. vyd-vo Ukrainy.
  15. Iziumov, O. (1931). Pravopysnyi slovnyk. Kharkiv: Derzh. vyd-vo «Radianska shkola».
  16. Jarceva, V.N. (Ed.) (1998). Jazykoznanie: Bol’shoj jenciklopedicheskij slovar’. Moskva: Bol’shaja Rossijskaja jenciklopedija (in Russ.).
  17. Kazymyrova, I.A. (2013). Onomastychna terminolohiia ukrainskoi movy v aspekti problemy harmonizatsii. Mova i kultura, 16, Vol. 2, 186–193 (in Ukr.).
  18. Kobchenko, N.V. (2018). Yavyshcha podviinosti y perekhidnosti v systemi syntaksychnykh zviazkiv suchasnoi ukrainskoi movy [Unpublished doctoral thesis].  Taras Shevchenko National University of Kyiv (in Ukr.).
  19. Kocherha, O. & Meinarovich, E. (2010). English-Ukrainian-English dictionary of scientific language (physics and related sciences). Part I – English-Ukrainian.  Vinnytsia: Nova knyha.
  20. Kocherha, O. & Meinarovich, E. (2010a). English-Ukrainian-English dictionary of scientific language (physics and related sciences). Part II – Ukrainian-English. Vinnytsia: Nova knyha.
  21. Korshunov, S.I. & Saburova, G.G. (1979). Kratkoe metodicheskoe posobie po razrabotke i uporjadocheniju nauchno-tehnicheskoj terminologii. Moskva: Nauka (in Russ.).
  22. Krymskyi, A. (Head ed.) (2017). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk (V. 2: Z–N, 2. L-Namykyvat). Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (Reprint from ed. 1932).
  23. Kunets I.I. (1963) Prykmetnyky z sufiksom -n-yi u davnoruskii i v ukrainskii movakh. Pytannia slovianskoho movoznavstva, 7–8, 166–178 (in Ukr.).
  24. Kysliuk, L.P. (2012). Dynamika slovotvirnoi normy: tendentsiia natsionalizatsii. In Jarmila Kredátusová (Ed.). Slovensko-ukrajinské vzťahy v oblasti jazyka, literatúry a kultúry. (pp. 193–208). Prešov: Filozofická fakulta (in Ukr.).
  25. Lavrinets, O.Y., Symonova, K.S. & Yaroshevych, I.Y. (2019). Suchasna ukrainska literaturna mova. Morfemika. Slovotvir. Morfolohiia. Kyiv: VD «Kyievo-Mohylianska akademiia» (in Ukr.).
  26. Melnychuk, O.S. (Head ed.) (1982–2012). Etymolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy (V. 1–6). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).
  27. Merriam-Webster (n.d.). Gyroscopics. In Merriam-Webster online dictionary. Retrieved from: https://www.merriam-webster.com
  28. Opeida, Y. & Shvaika, O. (2017). Hlosarii terminiv z khimii. Kyiv: 2nd ed. Retrieved from: ГЛОСАРІЙ Й Опейда,ОлШвайка2017 ISBN 978 966 02 8317 6 (e2u.org.ua) (in Ukr.).
  29. Paneiko, O. (1941). Pravopysnyi slovnyk. Lviv: Ukr. vyd-vo (in Ukr.).
  30. Poliuha, L.M. (2009). Slovnyk ukrainskykh morfem: ponad 45 000 sliv. Kyiv: Dovira (in Ukr.).
  31. Propozytsii shchodo vdoskonalennia ukrainskoi naukovo-tekhnichnoi terminolohii. Dodatok do Ukhvaly pershoi Mizhnar. nauk. konf. «Problemy ukrainskoi  naukovotekhnichnoi terminolohii» (1992). Naukovo-tekhnichne slovo, 1(2), 12–16 (in Ukr.).
  32. Rudnyckyi, J. & Cerkevych, K. (1979). Spelling dictionary of the Ukrainian language. New York; Montreal: Research Society of Ukrainian Terminology (in Ukr.).
  33. Selihei, P.O. (2014). Etymolohichnyi slovnyk zapozychenykh sufiksiv i sufiksoidiv v ukrainskii movi. Kyiv: Akademperiodyka (in Ukr.).
  34. Shherbatjuk, G.H. (1974). Obshhekornevye imena prilagatel’nye v sovremennom ukrainskom literaturnom jazyke [Synopsis of PhD thesis]. O.O. Potebnia  Institute of Linguistics (in Russ.).
  35. Sikorska, Z.S. (1995). Ukrainsko-rosiiskyi slovotvorchyi slovnyk. Kyiv: Osvita.
  36. SUM20 (n.d.). Slovnyk ukrainskoi movy online (V. 1–11). Retrieved from https://services.ulif.org.ua/expl/Entry/index?wordid=1&page=0.
  37. Ukrainskyi pravopys (2019). Kyiv: Nauk. dumka (in Ukr.).
  38. Vasetska, O.I. (2018). Formalna ta semantychna variatyvnist syntaksychnykh terminiv [Unpublished PhD thesis]. Institute of the Ukrainian Language of NAS of Ukraine (in Ukr.).
  39. Yefremov, S. (Head ed.) (2017). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk (V. 3: O–P, 2. Pole-Piachenye). Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (Reprint from ed. 1928) (in  Russ./Ukr.).
  40. Zahnitko, A. (2011). Chastky v systemi sluzhbovykh chastyn movy: typolohiinyi i leksykohrafichnyi vyiavy. Linhvistychni studii, 22, 104–115 (in Ukr.).
  41. Zahnitko, A. (2019). Novitni protsesy v suchasnomu obiektyvnomu syntaksysi: typolohiia i funktsii. In U vymirakh slova: zb. nauk. prats na poshanu profesora Iryny Kochan (pp. 77–89). Lviv: Ivan Franko National University of Lviv (in Ukr.).