L.I. Didun
Information about the author: candidate of Philological Sciences, Junior Researcher of Lexicology, Lexicography and Structural and Mathematical Linguistics Department of the Ukrainian Language Institute of NAS of Ukraine
e-mail: lilia-didun@ukr.net
Title: Term Intensity in Linguistic Studies
Rubric: Terminology of Linguistic and Related Sciences
Language: Ukrainian
Abstract: The article deals with the term intensity in linguistic research. The universality of the term emphasizes the fact that it is used in many fields of science and technology, when they talk about the intensity of the process, colour, light, sound. It is fixed in many special dictionaries. The term intensity is actively used in the field of linguistics. The study of intensity is an important aspect of linguistic research. This indicates the relevance of considering this term in linguistics.
A circle of terms is outlined, which denotes the concept of intensity in linguistics. The terms intensity, amplification, intensity, intensifier, category of intensity is considered. The peculiarities of studying the studied terms in works on linguistics are shown.
Interest in the notion of intensity in linguistics has been observed since the early 60’s of the XX century. But the term began to be actively used since the late 70’s of XX century. Intensity is interpreted as a component of semantics, in particular phraseological units. The category of intensity is general, open, and anthropocentric. It does not belong to a particular functional style. Scientists emphasize the ambiguous interpretation of this term. Researchers determine intensity as a category that represents the quantitative indicator of a qualitative attribute.
Intensifiers are explicit means of amplification. Scientists call a large number of intensifiers. The intensities implicitly contain, in their significance, this amplification. Researchers also use the term intensive. A further study of terminology, which outlines the specificity of the identification of intensity at all levels of the language system, is promising.
Keywords: intensity, intensifier, intensive, intensity category.
References
Legends
Struganets, L.V. (2000). Kultura slova. Slovnyk terminiv [Culture of Word. Glossary of Terms]. Ternopil (in Ukr.).
Dvoretsky, I.Kh. (1986). Latinsko-russkiy slovar’ [Latin-Russian Dictionary]. Moskow.
Vahek, J. (1964). Lingvisticheskij slovar’ Prazhskoj shkoly [Dictionary of the Prague School of Linguistics]. Translated from the French, German and Czech sources. Moskow: Progress.
Russko-belorusskij slovar’ lingvisticheskih terminov [Russian-Belarusian Dictionary of Linguistic Terms]. (1988). Minsk.
Rosiisko-ukrainskyi slovnyk naukovoi terminolohii: Matematyka. Ffizyka. Tekhnika. Nauka pro zemliu ta kosmos [Russian-Ukrainian Dictionary of Scientific Terminology: Mathematics. Physics. Machinery. Earth and Space Science]. (1998). Kyiv.
Sheludko, I., Sadovy, T. (1928). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk tekhnichnoi terminolohii (proekt) [Russian-Ukrainian Dictionary of Technical Terminology (General). (Project)]. Retrieved from https://r2u.org.ua
Hamp, E. (1964). Slovar’ amerikanskoj lingvisticheskoj terminologii [Dictionary of American Linguistic Terminology]. Moskow.
Tutkovsky, P.A. (2008). Slovnyk heolohichnoi terminolohii (proekt). [Glossary of Geological Terminology (Project)]. Kyiv.
Hanich, D.I., Oliinyk, I.S. (1985). Slovnyk linhvistychnykh terminiv [Glossary of Linguistic Terms]. Kyiv (in Ukr.).
Akhmanova, O.S. (1966). Slovar’ lingvisticheskih terminov [Dictionary of Linguistic Terms]. Moskow (in Rus).
Maruso, J. (1960). Slovar’ lingvisticheskih terminov [Dictionary of Linguistic Terms]. Moskow (in Rus).
Slovar’-spravochnik lingvisticheskih terminov [Dictionary-Reference of Linguistic Terms. Manual for Teacher] (in Rus).
Chelak, T. (1969). Slovar’ lingvisticheskih terminov. Russko-moldavskij i moldavsko-russkij [Dictionary of Linguistic Terms. Russian-Moldavian and Moldavian-Russian]. Kishinev.
Kolhan, O.V. (2007). Slovnyk naiuzhyvanishykh terminiv hirnychoi spravy [Glossary of the Most Common Terms of Mining]. Sloviansk (in Ukr.).
Jedlička, A. (Red.). (1977). Slovník slovanské lingvistické terminologie [Dictionary of Slavonic Linguistic Terminology] (Vol. I-II). Praha.
Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of Ukrainian Language]. (Vol. 1-11). (1970 – 1980). Kyiv: Nauk. dumka (in Ukr.).
Vakulenko, M.V., Vakulenko, O.V. (2008). Tlumachnyi slovnyk iz fizyky [Dictionary of Physics]. Kyiv (in Ukr.).
Tolkovyj slovar’ po himii i himicheskoj tehnologii. Osnovnye terminy [Explanatory Dictionary of Chemistry and Chemical Technology. Basic Terms]. (1987). Moskow (in Rus.).
Ukrainsko-anhliiskyi naukovo-tekhnichnyi slovnyk [Ukrainian-English Scientific and Technical Dictionary]. (2008). Kyiv.
Rudakova, I.F. (1982). Uchebnyj russko-anglo-francuzsko-nemeckij slovar’ obshhetehnicheskoj leksiki [Learner’s Russian-English-French-German Dictionary of General Engineering]. Moskow (in Rus.).
Nazaryan, A.G. (1989). Francuzsko-russkij uchebnyj slovar’ lingvisticheskoj terminologii [French-Russian Learner’s Dictionary of Linguistic Terminology]. Moskow.