Olena Pchelintseva
Information about the author: doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Head of Ukrainian Language and General Linguistics Department at Cherkasy State Technological University
e-mail: pchele@gmail.com
Title: Functional and Grammatical Peculiarities of Ukrainian Verbal Nouns with the Meaning of Action Comparing to Other Slavic Languages
Rubric: Theory and History of Terminology Slavic Terminology
Language: Ukrainian
Abstract: The article analyzes the grammatical, semantic and functional features of verbal nouns with the meaning of action in the Ukrainian language on the background of other Slavic languages. Research methods: quantitative formally-semantic analysis of the corpus of Ukrainian nomina actionis, obtained by the continuous sampling method from the largest Ukrainian-language dictionary; a linguistic experiment with native speakers focused on finding out the perception of the aspectual properties of the nomina actionis.
In the South Slavic, Western Slavic and Eastern Slavic languages the verbal noun of the action is located at different distances from the verb, and has different grammatical status. The verbal noun with the meaning of action in the Ukrainian language isn’t a verbal form. It is a special category of noun. To a large extent this category of words inherits the verbal aspectual semantics. Absolute majority of Ukrainian verbal nouns is strictly related to the verb of a certain aspect. Almost half of the Ukrainian nomina actionis keeps verbal aspectual pairs. Members of such pairs inherit the verbal aspectual characteristics. This especially refers to those nouns that have retained the formal markers of the aspect (perfective prefixes or imperfective suffixes)
The speakers of the Ukrainian language clearly differentiate the members of the prefixed pairs in the speech; less pronounced functional difference between the verbal nouns, which differ of an imperfect suffix. The aspectual peculiarity of the Ukrainian nomina actionis is partially affected by the transposition suffixes. The Ukrainian language avoids the aspectual universality of the nomina actionis, in the system of verbal nouns there is a tendency to express different aspectual meanings using different forms. The ratio of nominal and verbal semantics in these hybrid formations is the unique feature of the Ukrainian grammatical system in comparison with other Slavic languages.
Keywords: verbal noun with the meaning of action, deverbative, nomina actionis, transposition, grammatical status, verbal categories, aspectual differentiation
References
- Vykhovanets, I.R., Horodenska, K.H. (2004). Teoretychna morfolohiia ukrainskoi movy [Theoretical Morphology of Ukrainian Language]. Kyiv: Pulsary (in Ukr.).
- Dubichynskyi, V.V., Roiter, T. (Eds.) Ginsburg, M.D. (2011). Osoblyvosti ukrainskoi movy, na yaki treba zvazhaty, ukladaiuchy terminolohichni slovnyky [Features of the Ukrainian Language that Should Be Taken into Consideration when Writing Terminology Dictionaries]. Slovo i slovar’. Vocabulum et vocabularium, 12, 159-163 (in Ukr.).
- Ginsburg M.D. (2012). Movoznavche pidgruntia teorii podavannia protsesovykh poniat v ukrainskii fakhovii movi [Linguistics Basis of the Theory of Representation the Process Concepts in Ukrainian for Professional Purposes]. Ukrainska naukova terminolohiia [Ukrainian Scientific Terminology], 4, 29-39 (in Ukr.).
- Horodenska, K.H. (2017). Hramatychnyi standart ukrainskoi literaturnoi movy i suchasna praktyka. [Grammatical Standard of Ukrainian Language and the Modern Practice]. Hramatychni studii [Grammatical Studies], 3, 17-21 (in Ukr.).
- Horodenska, K.H. (Ed.). (2017). Hramatyka suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy. Morfolohiia [Ukrainian Grammar. Morphology]. Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (in Ukr.).
- Mel’nichuk,A.S. (Ed.). (1986). Istoricheskaja tipologija slavjanskih jazykov. Fonetika, slovoobrazovanie, leksika i frazeologija [Historical Typology of Slavic Languages]. Kyiv: Nauk. Dumka (in Rus.).
- Krymsky, A. (1900). O maloruskikh otglagolnykh sushchestvitelnyh na ennie i innie [About the Nouns on innie and ennie Derived from Verbs]. Jubilejnyj sbornik v chest’ V.F. Millera [Anniversary Collection in Honor of Vsevolod Miller] (in Old Ruthenian).
- Pchelіnceva, O.E. (2016). Ot glagola k imeni: aspektual’nost’ v russkih, ukrainskih i pol’skih imenah dejstvija [From Verb to Name: Aspectuality in Russian, Ukrainian and Polish Action Names]. Saint Petersburg: Nauka (in Rus.).
- Syniavskyi, O. (1922). Poradnyk ukrainskoi movy [Reference book of the Ukrainian language]. Berlin; New-York: Ukraino-amerykanske vyd. t-vo “Kosmos” (in Ukr.).
- Ozerova, N.G. (2003). Sopostavitelnaia grammatika russkogo i ukrainskogo iazykov [Russian–Ukrainian Comparative Grammar]. Kyiv: Naukova dumka (in Rus.).
- Sukharyna, N.M. (2003). Hramatychna ta leksychna semantyka ukrainskoho diieslova v leksykohrafichnii systemi [Grammatical and Lexical semantics of the Ukrainian verb in the Lexicographical System]. (Abstract of PhD thesis). O. Potebnia Institute of Linguistics of the Ukrainian National Academy of Sciences, Kyiv (in Ukr.).
- Gradinarova, A. (1999). Semantics of Russian and Bulgarian Deverbal Nouns. Sofia: Eurasia Academic Publishers (in Eng.).
- Klajn, (1998). Gramatički i leksikografski satus glagolskih imenica od nesvršenyh glagola [Grammatical and Lexicographical Satus of Verb Nouns from Unfinished Verbs]. Naučni stanok slavista u Vukove dane [Scientific Meeting of Slavists in the Vukove Days], 27/2, 149-158 (in Croatian).
- Marič, B. (2010). Sintaktička derivacija u suvremenom ruskom književnom jeziku u poreђenju sa srpskim [Syntactic Derivation in Contemporary Russian Literary Language Compared to Serbian] (Unpublished PhD dissertation). Belgrade: University of Beograd (in Croatian).
- Petr, J. (1986). Mluvnice češtiny II [Grammar of Czech II]. Praha: Academia (in Czech).
- Pometkova, J. (2002). Intellektualizacija na ezyka črez nominalizirani kontrukcii [Intellectualization of Language through Nominalized Constructions]. Naučni trudove na Rusenskija universitet “А. Кǎnčеv” [Scientitfic Reserchers of “Angel Kanchev” University of Ruse], 39/2.2, 26-29 (in Bolgarian).
- Saloni, Z. (2007). Czasownik polski (odmiana, słownik) [Polish verb (declination, dictionary)]. Warszawa: Wiedza powszechna (in Pol.)
- Šipka, D. (2000). O statusu glagolske imenice [On the Status of Deverbal Nouns]. Sbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku [Proceedings of the Matica Srpska for Philology and Linguistics], XLIII (2000), 641-645 (in Croatian).
Legends
Shvedova, M.,Valdenfels, fon R., Yaryhin, S., Kruk, M., Rysin, A., Vozniak, M. (2017-2018). Heneralnyi rehionalno anotovanyi korpus ukrainskoi movy (HRAK) [General Regionally Annotated Corpus of Ukrainian]. Retrived from http://uacorpus.org
Korpus tekstiv ukrainskoi movy / Laboratoriia kompiuternoi linhvistyky Instytutu filolohii KNU im. T. Shevchenka [Ukrainian language corps] Retrived from http://www.mova.info/corpus.aspx?l1=209
Yaremenko, V., Slipushko, O. (2008). Novyi tlumachnyi slovnyk ukrainskoi movy [New Ukrainian Dictionary]. (Vol. 1-3). Kyiv: Akonit (in Ukr.).
SUM – Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of Ukrainian Language]. (Vol. 1-11). (1970 – 1980). Kyiv: Nauk. dumka (in Ukr.).