• info@termvisnyk.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044) 278 43 90
  • ISSN 2221-8807
» ON THE SEMANTIC DIFFERENTIATION OF COMMON-ROOT DENOMINAL ADJECTIVES IN PROFESSIONAL TEXTS

ON THE SEMANTIC DIFFERENTIATION OF COMMON-ROOT DENOMINAL ADJECTIVES IN PROFESSIONAL TEXTS

Mykhailo Ginzburg

Information about the author: DSc (Technology), Professor, Full member of the Ukrainian Oil & Gas Academy, Department Head,

R&D Institute for Gas Transportation, Kharkiv

e-mail: mychajlo.ginzburg@gmail.com

https://doi.org/10.37919/2221-8807-2023-7-4

Title: ON THE SEMANTIC DIFFERENTIATION OF COMMON-ROOT DENOMINAL ADJECTIVES IN PROFESSIONAL TEXTS

Rubric: TERM AND LANGUAGE PRACTICE. PROFESSIONAL LANGUAGE PERSONALITY

Language: Ukrainian

Abstract: The article examines the trends of using common-root denominal adjectives with the suffixes ‑н‑ and  ‑ов‑/‑ев‑ both in general and professional texts, which are necessary to form two-word terms and general phrases  based on the model < denominal adjective> + <noun 1>, where the denominal adjective expresses the permanent  characteristic of the first material object, named by noun 1, which is related with the second material object.
The theoretical basis of this study was the works of leading Ukrainian linguists Ivan Kunets, Halyna Shherbatiuk,  Arnold Hryshchenko, and Kateryna Horodenska, which considered the historical evolution of Ukrainian denominal  adjectives with the suffixes ‑н‑ and ‑ов‑/‑ев‑and in language for general purpose the parallel functioning of adjectives with these suffixes formed from the same noun stem.
It has been established that the suffix ‑н‑, whose primary meaning was that of general neutral relativity, in modern  Ukrainian has become a multifunctional suffix allowing to form both relative and qualitative adjectives from noun  stems, and the suffix ‑ов‑/‑ев‑, which by its origin was suffix of possessive adjectives, transformed into a suffix of  relative adjectives. Hence the modern Ukrainian has numerous examples of parallel forms that have a common
derivative noun stem and differ in the meaning due to the difference in suffixes: adjectives with the suffix ‑н‑ express qualitative meanings, both direct and figurative, and adjectives with the suffix ‑ов‑/‑ев‑ – the meanings of general  relativity and material origin.
Such diversity of the Ukrainian language makes it possible to specify the meaning with the adjective form itself,  which is necessary for professional texts, although it is often useful for general texts as well.
The semantic differentiation of two pairs of adjectives: сонячний and сонцевий, хмарний and хмаровий, which are very important for professional texts, is considered, and the practicability of the proposed approach is shown. The  tables provide a collection of terms and two-word phrases clearly showing when to use a relative adjective with the suffix ‑ов‑/‑ев‑, and when to use a qualitative adjective with the suffix -н-. This refutes the statement that the  proposed differentiation makes it much more difficult to learn and use the terminology.

Keywords: denominal derivation, relative adjective, derivational suffix, suffixation, derivative stem, qualitative adjective

References

  1. Bilodid, I.K. (Head ed.) (1970‒1980). Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. (Vol. I–XI). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).
  2. Brus, M.P. (2016). Istorychna hramatyka ukrainskoi movy. Chastyna druha. Praktychnyi material. Terminolohichnyi slovnyk. Testovi zavdannia. [Historical grammar of the Ukrainian language. Part two.  Practical material. Terminological dictionary. Test tasks]. Ivano-Frankivsk: PP Holinei O.M. (in Ukr.).
  3. Busel, V.T. (Ed.) (2005). Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy [Large explanatory dictionary  of the modern Ukrainian language]. Kyiv; Irpin: VTF «Perun» (in Ukr.).
  4. Vasetska, O. (2014). Metamova opysu terminolohiinoi synonimii ukrainskoi movy: terminy синонімний –  синонімічнийсинонімійний [The metalanguage of description the Ukrainian term synonymy: terms  синонімний – синонімічний – синонімійний]. Mova i kultura [Language and culture], 17, 1, 293–297 (in Ukr.).
  5. Heichenko, V.V., Zaviriukhina, V.M., Zeleniuk, O.O. & others. (1998). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk naukovoi  terminolohii: Matematyka. Fizyka. Tekhnika. Nauky pro Zemliu ta Kosmos. [Russian-Ukrainian dictionary  of scientific terminology: Mathematics. Physics. Machinery. Earth and Space Sciences]. Kyiv: Naukova dumka (in Rus./Ukr.).
  6. Ginzburg, M.D. (2006). Chomu vorota metalevi, a blysk metalichnyi? [Why are the gates металеві and the  shine металічний?]. Rynok instaliatsii [Market of installations], 2, 52–53 (in Ukr.).
  7. Ginzburg, M.D., Trebulova, I.O., Levina, S.D. & Kornilovska, I.M. (2007). Ukrainska dilova i fakhova mova:  praktychnyi posibnyk na shchoden [Ukrainian business and professional language: a practical guide for  everyday life]. Kyiv: Firma “INKOS”, Tsentr navchalnoi literatury (in Ukr.).
  8. Holovashchuk, S.I. (2004). Slovnyk-dovidnyk z ukrainskoho literaturnoho slovovzhyvannia [Dictionary on  Ukrainian literary word usage]. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).
  9. Horodenskaja, E.H. (1986). Slovoobrazovanie imen prilagatel’nyh [Word formation of adjectives]. In Rusanivskyi, V.M. (ed.-in-chief) Ukrainskaja grammatika [Ukrainian grammar] (pp. 205–221). Kyiv: Naukova  dumka (in Rus.).
  10. Hryshchenko, A.P. (1979). Sufiksalnyi slovotvir prykmetnykiv v ukrainskii movi [Suffix word-formation of  adjectives in the Ukrainian language]. In Zhovtobriukh, M. A. (Ed.-in-chief) Slovotvir suchasnoi ukrainskoi  literaturnoi movy [Word formation of modern Ukrainian literary language] (pp. 119–170). Kyiv: Naukova  dumka (in Ukr.).
  11. Drinov, D. & Sabaldyr, P. (1934). Proty natsionalizmu v matematychnii terminolohii [Against nationalism in  mathematical terminology]. In Matematychnyi terminolohichnyi biuleten [Mathematical Terminology  Bulletin] (1934) (pp. 5–22). Kyiv: Vyd-vo Vseukrainskoi akademii nauk (in Rus./Ukr.).
  12. Yefremov, S. (Head ed.) (2017). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk [Russian-Ukrainian dictionary] (Vol. 1–4). (Vol. 3.  O–P. № 1. O–Pole). Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (Reprint from ed. 1928) (in Rus./Ukr.).
  13. Iziumov, O. (1926). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk [Russian-Ukrainian dictionary]. Kyiv: Knyhospilka (in Rus./Ukr.).
  14. Kalynovych, F. (1925). Slovnyk matematychnoi terminolohii. (Proekt) Chastyna 1. Terminolohiia chystoi  matematyky [Dictionary of mathematical terminology. (Project) Part 1. Terminology of pure mathematics].  Kyiv: Derzh. vyd-vo Ukrainy (in Rus./Ukr.).
  15. Kalynovych, F. (1926). Slovnyk matematychnoi terminolohii. (Proekt) Chastyna 2. Terminolohiia teoretychnoi  mekhaniky. [Dictionary of mathematical terminology. (Project) Part 2. Terminology of theoretical mechanics].  Kyiv: Derzh. vyd-vo Ukrainy (in Rus./Ukr.).
  16. Kalynovych, F. & Kholodnyi, H. (1931) Slovnyk matematychnoi terminolohii. (Proekt) Chastyna 3. Astronomichna terminolohiia y nomenkliatura. [Dictionary of mathematical terminology. (Project) Part 3. Astronomical terminology and nomenclature]. Kharkiv: Radianska shkola (in Rus./Ukr.).
  17. Karavan, Yu.V., Klos, Ye.S. & Lyskovych, O.B. (1994). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk fizychnykh terminiv.  [Russian-Ukrainian dictionary of physical terms]. Kyiv: Vyshcha shkola (in Rus./Ukr.).
  18. Karachun, V.Ia., Chernenko, I.A., Chyzh, S.M. & Karachun, O.O. (2001) Russian-Ukrainian-English military dictionary. Kyiv: Tekhnika (in Rus./Ukr./En.).
  19. Karpilovska, Ye., Kocherha, O. & Meinarovych, Ye. (2004). Strukturni zminy ukrainskoi naukovoi terminolohii protiahom dvadtsiatoho storichchia. [Structural changes in Ukrainian scientific terminology during the  twentieth century]. Visnyk Natsionalnoho universytetu “Lvivska politekhnika”. Seriia “Problemy ukrainskoi  terminolohii” [Herald of Lviv Polynechnic National University. Series: “Problems of Ukrainian Terminology”],  503, 3–8 (in Ukr.).
  20. Kocherha, O. (2008). Naiposhyrenishi neharazdy v ukrainskii pryrodnychii terminolohii [The most common  problems in Ukrainian natural science terminology]. Ukrainskyi fizychnyi zhurnal [Ukrainian Physical  Journal], 53, 4, 400–402 (in Ukr.).
  21. Kocherha, O. (2015). Choho nemovoznavtsevi brakuie v zahalnomovnomu slovnyku [What a non-linguist lacks  in a common language dictionary]. Leksykohrafichnyi biuleten [Lexicographic bulletin], 24, 44–48 (in Ukr.).
  22. Kocherha, O. & Meinarovich, E. (2010). English-Ukrainian-English dictionary of scientific language (physics  and related sciences). Part I – English-Ukrainian. Vinnytsia: Nova knyha (in En./Ukr.).
  23. Kocherha, O. & Meinarovich, E. (2010a). English-Ukrainian-English dictionary of scientific language (physics  and related sciences). Part II – Ukrainian-English. Vinnytsia: Nova knyha (in Ukr./En.).
  24. Kocherha, O. & Nepyivoda, N. (2000). Vyslovliuvalni mozhlyvosti ukrainskoi movy ta vtilennia yikh u  terminotvorenni [Expressive possibilities of the Ukrainian language and their implementation in term  formation]. Visnyk Derzhavnoho universytetu “Lvivska politekhnika”. Seriia “Problemy ukrainskoi terminolohii” [Herald of Lviv Polynechnic State University. Series: “Problems of Ukrainian Terminology”],  402, 19–22 (in Ukr.).
  25. Kunets, I.I. (1960). Istorychnyi rozvytok leksyko-slovotvorchykh typiv prykmetnykiv z sufiksom -ov-(-ev-) v  ukrainskii movi. [Historical evolution of lexical and word-forming types of adjectives with the suffix -ов-(-ев-)  in the Ukrainian language]. Pytannia movy i literatury [Questions of language and literature]. Lviv: Vyd-vo  Lvivskoho un-tu, 82–92 (in Ukr.).
  26. Kunets, I.I. (1962). Istorija slovoobrazovanija prilagatel’nyh s suffiksami -iv, -ov- (‑ev), -s’k-, -n- v  drevnerusskom i ukrainskom jazykah [History of word formation of adjectives with suffixes -ів, -ов- (-ев),  -ськ-, -н- in Old Ukrainian and in Modern Ukrainian]. [Synopsis of PhD thesis]. L’vovskij gos. un-t imeni Ivana Franko (in Rus.)
  27. Kunets, I.I. (1963). Prykmetnyky z sufiksom -n-yi u davnoruskii i v ukrainskii movakh [Adjectives with the  suffix -н-ий in Old Ukrainian and in Modern Ukrainian]. Pytannia slovianskoho movoznavstva [Issues of  Slavic Linguistics], 7–8, 166–178 (in Ukr.).
  28. Kupchynska, Z. & Piletskyi, V. (2014). Istorychna hramatyka ukrainskoi movy. [Historical grammar of the  Ukrainian language] (2nd ed., revised and enlarged). Lviv: Lvivskyi nats. un-t imeni Ivana Franka (in Ukr.).
  29. Nekriach, Ye.F., Nazarenko, Yu.P. & Chernetskyi, V.P. (1990). Rosiisko-ukrainskyi khimichnyi slovnyk.  [Russian-Ukrainian chemical dictionary] (2nd ed.). Kharkiv: Osnova (in Rus./Ukr.).
  30. Polonskyi, Kh. (1928). Slovnyk pryrodnychoi terminolohii (Proiekt). [Dictionary of natural terminology  (Project)]. Kyiv: Derzh. vyd-vo Ukrainy (in Rus./Ukr.).
  31. Rytsar, B. (Ed.). (2015). Ukrainian-English Dictionary of Electronics. Lviv: Kolir PRO (in Ukr./En.).
  32. Rusanivskyi, V.M., Taranenko, O.O., Ziabliuk M.P. & others (ed. staff). (2004). Ukrainska mova.  Entsyklopediia. [Ukrainian language. Encyclopedia] (2nd ed., revised and enlarged). Kyiv: Ukr. entsyklopediia (in Ukr.).
  33. Sikorska, Z.S. (1995). Ukrainsko-rosiiskyi slovotvorchyi slovnyk [Ukrainian-Russian word-formation  dictionary]. Kyiv: Osvita (in Ukr./Rus.).
  34. SUM20 (n.d.). Slovnyk ukrainskoi movy online [Dictionary of the Ukrainian language] (Vol. 1–13). Retrieved  from https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=1&page=0 (in Ukr.).
  35. Taranenko, O.O. (2015). Aktualizovani modeli v systemi slovotvorennia suchasnoi ukrainskoi movy (kinets XX  – pochatok XXI st.) [Actualized models in the word formation system of the modern Ukrainian language (late  XX – early XXI centuries)]. Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (in Ukr.).
  36. Khronika NDIM (Naukovo-doslidchoho instytutu movoznavstva) (1934). [Chronicle of the Research Institute  of Linguistics] (1934). Movoznavstvo, 2, 139–145 (in Ukr.).
  37. Shherbatiuk, H.Kh. (1974). Obshhekornevye imena prilagatel’nye v sovremennom ukrainskom literaturnom  jazyke [Adjectives with the same root in modern Ukrainian literary language] [Synopsis of PhD thesis]. O.O.Potebnia Institute of Linguistics (in Rus.).
  38. ISO 20294:2018 Graphic technology – Quantification and communication for calculating the carbon footprint  of e-media (in En.).
  39. IT slovnyk (2001–2011). Anhliisko-ukrainskyi slovnyk suchasnykh terminiv z IT. [English-Ukrainian  dictionary of modern IT terms]. Retrieved from: https://e2u.org.ua/ (in En./Ukr.).
  40. Shevelov, G. Yu.(1993). Standard Ukrainian. Internet Encyclopedia of Ukraine. Canadian Institute of Ukrainian  Studies. Retrieved from http://www.encyclopediaofukraine.com/ display.asplinkpath=pages%5CS%5CT%5CStandardUkrainian.htm (in En.)