• info@termvisnyk.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044) 278 43 90
  • ISSN 2221-8807
» COMPUTER METAPHORS IN UKRAINIAN BIOLOGICAL TERMINOLOGY

COMPUTER METAPHORS IN UKRAINIAN BIOLOGICAL TERMINOLOGY

Mariia Kukharchyshyn

Information about the author:  Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Ivan Franko National University of Lviv

e-mail: mariafilolog@ukr.net

https://doi.org/10.37919/2221-8807-2023-7-21

Title: COMPUTER METAPHORS IN UKRAINIAN BIOLOGICAL TERMINOLOGY

Rubric: NATURAL SCIENCES

Language: Ukrainian

Abstract: The article focuses on the metaphorical use of computer terminology in the biological term system of the Ukrainian language in  the process of transterminization. The analyzed phenomenon is rooted in the strengthening of integrative processes within modern science,
as has been established. The synthesis of scientific fields involves not only the harmonious coexistence or exchange of scientific methods and  concepts, but also active interaction at the level of terminology. Transterminization of terms refers to the process of naming a new concept in  biology, whereby term units from other scientific fields undergo semantic evolution.
In modern linguistics, a metaphor is considered a regular and organic component of scientific language. A term metaphor is a mechanism of  recoding a linguistic unit, which makes it possible to represent a new special concept through known objects, realities of another field of  knowledge. Metaphorization ensures the emergence of new terms and promotes the development of creative mechanisms of interaction for  various industries. The rapid development of information technologies has caused an active growth of the so-called computer metaphors in  many fields of science, in particular in biology. Computer vocabulary has become an attribute of communication not only for experts in the  computer industry, but also, losing its narrow-branch nature, deeply penetrates the national speech and affects nominative processes in  other scientific spheres. Computer realities, well known to modern speakers, help to describe complex biological processes and phenomena.
The paper also considers the transformations that occur in the semantic structure of the term as a result of migration to another term system.  Metaphorization of computer terminology consists in changing the initial meaning by including new components into its semantics,  in particular, term semes, which modify the meaning and project it onto the biological term system. In the system of biological terms, computer terms are metaphorized to denote devices, executors of actions, and terms with a procedural meaning. It is noted that at the same  time biological terminology becomes a donor for computer terminology.

Keywords: metaphor, biological terminology, computer terminology, transterminization.

References

  1. Kobzar, I.M. (2014). Metafora yak bazovyi sposib predstavlennia informatsii [Metaphor as a fundamental way of presenting the  information.]. Scientific Journal «ScienceRise»: Filosofski nauky, 1, 95–98 (in Ukr.).
  2. Kukharchyshyn, M.I. (2019). Mizhhaluzeva terminolohichna koreliatsiia u protsesi transterminolohizatsii (na materiali biolohichnoi  terminosystemy) [Interdisciplinary terminological correlation in the process of transterminologization (on the material of the biological  terminology)]. Terminolohichnyi visnyk, 5, 246–253 (in Ukr.).
  3. Krymets, O.M. (2019). Viiskova leksyka v metaforychnomu naukovo-tekhnichnomu dyskursi [Military vocabulary in metaphorical  scientific and technical discourse]. In Aktualni problemy suchasnoi filolohii ta metodyky vykladannia mov u vyshakh [Current  problems of modern philology and methods of language teaching in universities: materials of the II All-Ukrainian scientific and  practical conference (Kharkiv, October 8, 2019)]. (pp. 21–23). Kharkiv: KhNAU (in Ukr.).
  4. Selivanova, O.O. (2013). Metafora v linhvistychnii terminolohii: kohnityvnyi aspekt [Metaphor in linguistic terminology: cognitive  aspect.]. Ukrainska terminolohiia i suchasnist, ІХ, 58–65 (in Ukr.).
  5. Serheieva, H.A. (2011). Movni aspekty vzaiemodii terminosystem prava ta ekonomiky [Linguistic aspects of the interaction between  legal and economic terminologies.]. In Filon, M. & Larina, T. (Comp.). Nezghasymyi Slovosvit: Zbirnyk naukovykh prats na poshanu  profesora V.S. Kalashnyka. (pp. 103–112). Kharkiv: Kharkivskyi natsionalnyi universytet imeni V.N. Karazina (in Ukr.).
  6. Sokil-Klepar, N.V. (2016). Somatychna leksyka v nominatsii heohrafichnoho prostoru Karpat [Somatic lexicon in nomanation of Carpathian geographical space]. Narodoznavchi zoshyty, 3, 646–652 (in Ukr.).
  7. Franko, I.Ya. (1976). Nauka i yii vzaiemyny z pratsiuiuchymy klasamy [Science and its relations with the working classes]. In Franko,  I.Ya. (1976–1986). Zibrannia tvoriv u 50-ty tomakh [Collected works in 50 volumes]. (Vol. 1–50) (Vol. 45. Filosofski pratsi,
    1976. pp. 24–40). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).
  8. Chuchka, P.P. (1986). Vid anatomii do heohrafii [From anatomy to geography]. Kultura slova, 30, 66–68 (in Ukr.).
  9. Shapran, D.P. (2016). Militarna metafora v ukrainskii marketynhovii terminolohii [Military metaphor in Ukrainian marketing  terminology]. Molodyi vchenyi, 5, 526–530 (in Ukr.).

Legend

БНК – Ostapchenko, L.I. & Hrebinyk, D.M. (2013). Biokhimiia nukleinovykh kyslot: navch. posib. [Nucleic acid biochemistry]. Kyiv:  Vydavnycho-polihrafichnyi tsentr «Kyivskyi universytet».
ВТСУМ – Busel, V.T. (Ed.) (2005). Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy [A large explanatory dictionary of the modern  Ukrainian language] (3d ed.). Kyiv; Irpin.
ГС – Zaviriukha, P.D. (2008). Henetyka: slovnyk naibilsh vzhyvanykh terminiv i poniat [Genetics: a dictionary of the most commonly used  terms and concepts]. Lviv.
КГІ – Karpov, O.V., Demydov, S.V. & Kyriachenko, S.S. (2010). Klitynna ta henna inzheneriia: pidruchnyk [Cellular and genetic engineering:  textbook]. Kyiv : Fitosotsiotsentr
МБ – Syvolob, A.V. (2008). Molekuliarna biolohiia: pidruchnyk [Molecular biology: a textbook]. Kyiv: Vydavnycho-polihrafichnyi tsentr  «Kyivskyi universytet».
НУЛ – Mazuryk, D.V. (2002). Nove v ukrainskii leksytsi: Slovnyk-dovidnyk [What’s new in the Ukrainian vocabulary: Dictionary-reference.]. Lviv: Svit.
СУМ-20 – Slovnyk ukrainskoi movy online [Dictionary of the Ukrainian language online] (Vol. 1–13: А – ПОКІ́РНО). Retrieved from  https://sum20ua.com/
СУБТ – Hrodzynskyi, D.M. & Symonenko, L.O. (Ed.). (2012). Slovnyk ukrainskoi biolohichnoi terminolohii [The dictionary of Ukrainian  biological terminology]. Kyiv : KMM
ТСІ – Pivniak, H.H. (Ed.) (2010). Tlumachnyi slovnyk z informatyky [Explanatory dictionary of informatics]. Dnipropetrovsk