• info@termvisnyk.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044) 278 43 90
  • ISSN 2221-8807
» ANOTHER LANGUAGE BASIS OF THE TERMINOLOGY OF THE NATURE MUSEUM CASE

ANOTHER LANGUAGE BASIS OF THE TERMINOLOGY OF THE NATURE MUSEUM CASE

Ivanna Fetsko

Information about the author: Сandidate of Рhilological sciences, Associate Professor of the Department of Ukrainian Applied Linguistics of the Ivan Franko National University of Lviv

e-mail: ivanna.fetsko@lnu.edu.ua

https://doi.org/10.37919/2221-8807-2023-7-23

Title: ANOTHER LANGUAGE BASIS OF THE TERMINOLOGY OF THE NATURE MUSEUM CASE

Rubric: NATURAL SCIENCES

Language: Ukrainian

Abstract: The article examines the place and role of borrowings in the Ukrainian term system of the natural museum case. The  composition of borrowings is clarified and the specifics of the functioning of types of foreign language term units are determined. The  expediency of application of borrowed term units in the modern Ukrainian language has been determined. The reasons for the appearance of  a significant number of borrowings in the terminological vocabulary have been clarified. It was revealed that the terminology of the natural  museum area contains a significant layer of units of Greek-Latin origin, as well as borrowings from German, French, Italian, Arabic, and Dutch languages, which makes it possible to talk about the international character of the terminology. The largest part of terms of foreign  origin in the studied terminology are borrowings from classical languages – Latin and Greek. The Latin language had a special role in  medieval Europe, as it almost completely dominated in science, education and other spheres of life. Even from that time, Latinisms became a  source of replenishment of scientific terminologies of all European languages. Since classical Latin was filled with Greek borrowings, the  Greek language also became a lexical reserve for the construction of new terms. Mixed language constructions formed by combining two
bases of the type Latin + Greek, Greek + Latin, French + Latin are also considered. The solution of urgent tasks regarding the organization  and further replenishment of the studied term system of the Ukrainian language in accordance with modern economic and scientific
and technical development requires a deep study of the sources, ways and methods of term formation inherent in the Ukrainian literary  language. The involvement of foreign loanwords enables Ukrainian terminology to organically fit into the global scientific and technical  context. Entering the term system, foreign language units undergo appropriate phonetic, morphological and semantic adaptation, which  contributes to the expansion and enrichment of the modern Ukrainian term system of natural museum case.

Keywords: borrowing, foreign language term, term system of natural history museum business, Ukrainian language.

References

  1. Bulyk-Verkhola, S.Z. & Tehlivets, Yu.V. (2016). Chuzhomovni zapozychennia u terminolohii foto spravy [Foreign borrowings in the  photography terminology]. Naukovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriia: Filolohiia, (Vol. 1.), 23, 8–10 (in  Ukr.).
  2. Doroshenko, S.M. (2009). Ukrainska terminolohiia naftohazovoi haluzi z pohliadu pokhodzhennia [Ukrainian terminology of the oil  and gas industry from the point of view of the origin]. Naukovyi chasopys Natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni M.P.Drahomanova. Seriia 8. Filolohichni nauky (movoznavstvo i literaturoznavstvo ), 2, 195–201 (in Ukr.).
  3. Klymyshyn,O.S. (2003). Pryrodnychamuzeinaterminolohiia:slovnyk-dovidnyk [Natural museum terminology: a reference dictionary].  Lviv: Derzhavnyi pryrodoznavchyi muzei NAN Ukrainy (in Ukr.).
  4. Krasnopolska, N. (2010). Zapozychennia v ukrainskii terminolohii menedzhmentu [Borrowing in Ukrainian management terminology].  Visnyk Natsionalnoho universytetu “Lvivska politekhnika”. Seriia: Problemy ukrainskoi terminolohii, 675, 125–130 (in Ukr.).
  5. Malevych, L.D. (2009). Zapozychennia z klasychnykh mov i problemy internatsionalizatsii naukovoi terminolohii [Borrowing from  classical languages and problems of internationalization of scientific terminology]. Naukovi zapysky. Seriia: Filolohichni nauky  (movoznavstvo), 81 (1), 311–315. Kirovohrad: RVV KDPU imeni V. Vynnychenka (in Ukr.).
  6. Petryshyn, M. (2010). Zapozychennia z klasychnykh mov yak skladova chastyna heolohichnoi terminolohii [Borrowing from classical  languages as a component of geological terminology]. Naukovi zapysky KDPU. Seriia: Filolohichni nauky (movoznavstvo), 89 (3), 280– 283 (in Ukr.).
  7. Peshchak, M.M. (1999). Narysy z kompiuternoi linhvistyky [Essays on computational linguistics]. Uzhhorod: Zakarpattia (in Ukr.).
  8. Rozhkov, Yu.H. (2016). Protsesy zapozychennia v terminolohii veterynarnoi medytsyny [Borrowing processes in the terminology of  veterinary medicine]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu “Ostrozka akademiia”. Seriia: Filolohichna, 60, 227–229 (in Ukr.).
  9. Romanova, O. (2012). Zapozychennia v ukrainskii terminolohii shvatskoi promyslovosti [Borrowing in the Ukrainian terminology of  the sewing industry]. Movoznavchyi visnyk. Zbirnyk naukovykh prats, 14–15, 75–83 (in Ukr.).
  10. Symonenko, L.O. (2001). Ukrainska naukova terminolohiia: stan ta perspektyvy rozvytku [Ukrainian scientific terminology: state and  prospects of development]. Ukrainska terminolohiia i suchasnist, ІV, 3–8 (in Ukr.).
  11. Tsarova, I. & Yuzheka, R. (2020). Terminolohiia inshomovnykh sliv u Kryminalnomu kodeksi Ukrainy [Terminology of foreign origin  words in the Criminal Code of Ukraine]. Visnyk Kyivskoho natsionalnoho universytetu imeni Tarasa Shevchenka. Seriia: Yurydychni  nauky, 1 (112), 57–61 (in Ukr.)

LEGEND
СІС – Morozov, S.M. & Shkaraputa, L.M. (Ed.) Slovnyk inshomovnykh sliv [Dictionary of foreign words] (2000). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).