{"id":9013,"date":"2021-10-18T23:47:04","date_gmt":"2021-10-18T20:47:04","guid":{"rendered":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/?page_id=9013"},"modified":"2021-10-18T23:47:04","modified_gmt":"2021-10-18T20:47:04","slug":"english-cognitive-and-functional-potential-of-linguistic-terms-coreferents","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/zbirnyky-naukovyh-prats\/2017-2\/zbirnyk-terminologichnyj-visnyk-vypusk-4\/english-cognitive-and-functional-potential-of-linguistic-terms-coreferents.html","title":{"rendered":"Cognitive and Functional Potential of Linguistic Terms-Coreferents"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><strong>Ievheniia<\/strong> <strong>Karpilovska<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Information about the author<\/em><\/strong>: ScD Philology, Professor, Chairperson of Lexicology, Lexicography and Structural-and-Mathematical Linguistics Department, Ukrainian Language Institute, National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine)<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><strong><em>e-mail<\/em><\/strong>: <a href=\"mailto:karpilovska@gmail.com\">karpilovska@gmail.com<\/a><\/p>\n<p><strong><em>Title<\/em><\/strong>: Cognitive and Functional Potential of Linguistic Terms-Coreferents<\/p>\n<p><strong><em>Rubric:<\/em><\/strong> Functional and Cognitive Terminology<\/p>\n<p><strong><em>Abstract<\/em><\/strong>: In the article the problem of coreference of terms nominated the common linguistic concept in the correlation with the problem of optimization (ordering) the Ukrainian terminological linguistic system is considered. The cognitive and functional potential of Ukrainian linguistic terms-coreferents is investigated in a broad Slavic background by the materials of Bibliographic Database of World Slavic Linguistics Publications iSybislaw \u2013 bibliographic information retrieval system which Institute of Ukrainian Language at NAS of Ukraine creates in coordination with the Institute of Slavic Studies of the Polish Academy of Sciences. The scale of equivalence for terms-coreferents within the same and different languages is determined. Types of equivalence of linguistic terms are considered by the examples of individual terms as well as by their various oppositions.<br \/>\nThe variant of term is interpreted broadly \u2013 as the existence of different terms with different forms, but with a common object of nomination. Our narrow understanding of variants consider as the presence of the same terms with the partial changes in their forms, eg.: <em>\u0441\u043f\u0440\u043e\u0449\u0435\u043d\u043d\u044f<\/em><em> &#8211; <\/em><em>\u043e\u043f\u0440\u043e\u0449\u0435\u043d\u043d\u044f<\/em>. The linguistic terms- coreferents different in content and the type of formal structure are organized in such oppositions: 1) modern and old variants from the point of view of the language standard: <em>\u0437\u0456\u044f\u043d\u043d\u044f<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0437\u044f\u044f\u043d\u043d\u044f<\/em><em>; <\/em>2) codified terms and author\u2019s innovations: <em>\u043c\u043e\u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u0435<\/em> <em>\u0441\u043b\u043e\u0432\u043e<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u043c\u043e\u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a<\/em><em>; <\/em>3) contemporary and outdated terms: <em>\u0456\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438\u043a<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0440\u0435\u0447\u0456\u0432\u043d\u0438\u043a<\/em><em>; <\/em>4) own and foreign terms: <em>\u043c\u0438\u043b\u043e\u0437\u0432\u0443\u0447\u043d\u0456\u0441\u0442\u044c<\/em><em> &#8211; <\/em><em>\u0435\u0432\u0444\u043e\u043d\u0456\u044f<\/em>; 5) synthetic (one- word) and analytic (combination of words) terms: <em>\u043d\u0430\u043a\u0430\u0437\u043e\u0432\u0438\u0439<\/em> <em>\u0441\u043f\u043e\u0441\u0456\u0431<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0456\u043c\u043f\u0435\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432<\/em><em>. <\/em>Often such binary oppositions may be combined, reflecting the wide range of changes in the form of the terms in modern Ukrainian scientific and educational practice and the historical perspective of the development of Ukrainian linguistic terminological system, eg.: <em>\u043e\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u0439<\/em> <em>\u0432\u0456\u0434\u043c\u0456\u043d\u043e\u043a<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0456\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u043b\u044c<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0437\u043d\u0430\u0440\u044f\u0434\u0434\u0454\u0432\u0438\u043a<\/em><em>, <\/em><em>\u0456\u043d\u0444\u0456\u043d\u0456\u0442\u0438\u0432<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u043d\u0435\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0430<\/em> <em>\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430<\/em> <em>\u0434\u0456\u0454\u0441\u043b\u043e\u0432\u0430<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0434\u0456\u0454\u0439\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438\u043a<\/em> or <em>\u0434\u0456\u0454\u0441\u043b\u043e\u0432\u043e<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0433\u043b\u0430\u0433\u043e\u043b<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0447\u0430\u0441\u0456\u0432\u043d\u0438\u043a<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0441\u043b\u043e\u0432\u043e<\/em> <em>\u0447\u0430\u0441\u043e\u0432\u0435<\/em><em> \u2013 <\/em><em>\u0447\u0430\u0441\u043e\u0441\u043b\u043e\u0432\u043e<\/em><em>. <\/em>The terms-coreferents present the real picture of verbalization the certain linguistic concepts in Ukrainian language.<br \/>\nGroups of terms-coreferents enable optimization of the search of information in the database Isybislaw without changing the structure of its information retrieval language. However, the completeness of such groups is important as the manifestation of amplitude of possible modifications of the nomination of certain concepts in modern Ukrainian linguistics. Coordination of keyword\u2019s list for Ukrainian language with the texts in the database will help organize terms within certain coreferent groups by decreasing of their cognitive and functional potential in the modern Ukrainian linguistic practice.<\/p>\n<p><strong><em>Keywords<\/em><\/strong>: term, coreferent, variant, cognitive potential of term, functional potential of term, iSybislaw, optimization<\/p>\n<p><strong><em>References:<\/em><\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Beleckij,A.A. Jazyk \u2013 dinamicheskaja znakovaja sistema. In Klymenko,\u00a0N.F., Karpilovska,\u00a0Ye.A., Savenko,\u00a0A.O. (2012). <em>A.O.<\/em><em>\u00a0<\/em><em>Biletskyi. Vybrani pratsi. <\/em>(pp. 529\u2013535). Kyiv : Vyd. dim Dmytra Buraho (in Ukr.).<\/li>\n<li>Boiarova, L.H. (2013). Terminy-varianty v ukrainskii zahalnomovnii leksykohrafii: normatyvnyi aspekt. <em>Terminolohichnyi visnyk<\/em>, 2 (1). 189\u2013195 (in Ukr.).<\/li>\n<li>Vykhovanets, I. (2005). Studii pro ukrainski vidminky: terminolohichnyi aspekt. <em>Ukrainska mova<\/em>, 4, 3\u20137 (in Ukr.).<\/li>\n<li>Holoskevych, H. (2006). <em>Pravopysnyi slovnyk (za normamy ukrainskoho pravopysu Vseukrainskoi Akademii Nauk).<\/em>\u00a0 Kh.,1929.\u00a0 Reprynt. vyd.\u00a0 Kyiv : Pulsary (in Ukr.).<\/li>\n<li>Horodenska, K.H. (2007). Prefiksalne slovotvorennia. In <em>Ukrainska mova: Entsyklopediia.<\/em> (P. 543). Kyiv: Ukrainska entsyklopediia im. M.P. Bazhana (in Ukr.).<\/li>\n<li>Horpynych, V.O. (2004). <em>Morfolohiia ukrainskoi movy.<\/em>\u00a0 Kyiv : Akademiia (in Ukr.).<\/li>\n<li><em>Karpilovska,<\/em><em>Ye.A. <\/em>(2015). Varianty terminiv movoznavstva u suchasnii naukovo-osvitnii praktytsi i v chasovii perspektyvi.<em> Dynamika wsp\u00f3\u0142czesnego s\u0142ownictwa s\u0142owia\u0144skiego w przestrzeni stylowo-funkcjonalnej<\/em>. Warszawa: WOW (in Ukr.).<\/li>\n<li>Karpilovska,\u00a0Ye.A. (2014). Rol terminiv-nepriamykh nominatsii u tezaurusi informatsiino-poshukovoi systemy slavistychnoho movoznavstva.<em> Studia<\/em> <em>z<\/em> <em>Filologii<\/em> <em>Polskiej<\/em> <em>i<\/em> <em>S<\/em><em>\u0142<\/em><em>owia<\/em><em>\u0144<\/em><em>skiej<\/em>, (Vol. 49, pp. 150\u2013163). Warszawa : SOW (in Ukr.).<\/li>\n<li>Klymenko, N.F. (2007). Prefiks. In <em>Ukrainska mova: Entsyklopediia.<\/em> (pp. 542\u2013543). Kyiv : Ukrainska entsyklopediia im. M.P. Bazhana (in Ukr.).<\/li>\n<li>Klymenko, N.F. (2007). Slovotvir. In <em>Ukrainska mova: Entsyklopediia.<\/em> (P. 641). Kyiv: Ukrainska entsyklopediia im. M. P.Bazhana (in Ukr.).<\/li>\n<li>Klymenko, N.F. (2007). Slovotvorennia, In <em>Ukrainska mova: Entsyklopediia.<\/em> (pp. 646\u2013648). Kyiv: Ukrainska entsyklopediia im. M. P. Bazhana (in Ukr.).<\/li>\n<li>Romaniuk,Yu.V. (2014). Ukrainska avtorska terminolohiia v systemi iSybislaw (diieslovo). <em>Studia<\/em> <em>z<\/em> <em>Filologii<\/em> <em>Polskiej<\/em> <em>i<\/em> <em>S<\/em><em>\u0142<\/em><em>owia<\/em><em>\u0144<\/em><em>skiej<\/em>. (Vol. 49,\u00a0 pp. 245\u2013258) Warszawa : SOW (in Ukr.).<\/li>\n<li>Rudnyk-Karvatova, Z.E. (2016). Uporiadkuvannia terminolohii dlia potreb informatsiino-poshukovoi systemy iSybislaw. <em>Ukrainska mova<\/em>, 3, 105\u2013117 (in Ukr.).<\/li>\n<li>Syniavskyi, O. (1941). <em>Normy ukrainskoi literaturnoi movy.<\/em> L. :Ukrainske vyd-vo\u00a0 Retrieved from: r2u\/org.ua\/synyavsky\/ (in Ukr.).<\/li>\n<li>Skliarenko, V.H. (2007). Naholos. In <em>Ukrainska mova: Entsyklopediia.<\/em> (pp. 404\u2013405). Kyiv: Ukrainska entsyklopediia im. M. P. Bazhana (in Ukr.).<\/li>\n<li><em>Ukrainskyi pravopys.<\/em> (1928). Kh.: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy (in Ukr.).<\/li>\n<li>Iaroshevych, I.A. (2008). <em>Ukrainska morfolohichna terminolohiia <\/em><em>XX<\/em> <em>\u2013 \u00a0pochatku <\/em><em>XX<\/em><em>I st.<\/em> [Synopsis of PhD thesis]. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Legends:<\/em><\/strong><\/p>\n<p>AUTS \u2013 Proidakov,\u00a0E.M., Teplytskyi,\u00a0L.A. (2006). <em>Anhlo-ukrainskyi tlumachnyi slovnyk z obchysliuvalnoi tekhniky, Internetu i prohramuvannia.<\/em> Kyiv: SoftPres.<br \/>\nSKIe \u2013 Krymskyi,\u00a0A., Yefremov,\u00a0S..\u00a0 <em>Rosiisko-ukrainskyi slovnyk. <\/em>Kyiv : Ukrainska Akademiia nauk, 1924\u20131932. (Vol. I\u2013III). Retrieved from: www.r2u.org.ua<br \/>\nSSIS \u2013 Skopnenko,\u00a0O.I., Tsymbaliuk,\u00a0T.V. (2006). <em>Suchasnyi slovnyk inshomovnykh sliv.<\/em> Kyiv: Dovira.<br \/>\nSSLT \u2013 <em>Slovar\u2019 slavjanskoj lingvisticheskoj terminologii.<\/em> (1977, Vol. \u0406; 1979,\u00a0 Vol. \u0406\u0406). Praha: Academia.<br \/>\nUST \u2013 Vakariuk,\u00a0L.O., Pantso,\u00a0S.Ye. (2007). <em>Ukrainskyi slovotvir u terminakh: Slovnyk-dovidnyk.<\/em> Ternopil : Dzhura.<br \/>\nBBD\u015aJS \u2013 <em>Bibliograficzna<\/em> <em>baza<\/em> <em>danych<\/em><em> \u015b<\/em><em>wiatowego<\/em> <em>j<\/em><em>\u0119<\/em><em>zykoznawstwa<\/em> <em>slawistycznego<\/em><em>.<\/em> Retrieved from: http:\/\/ www.isybislaw.ispan.waw.pl<br \/>\nSSKJ\u015a \u2013 Rudnik-Karwatowa,\u00a0Z., Karpi\u0144ska,\u00a0H. (1999). <em>S<\/em><em>\u0142<\/em><em>ownik<\/em> <em>s<\/em><em>\u0142\u00f3<\/em><em>w<\/em> <em>kluczowych<\/em> <em>j<\/em><em>\u0119<\/em><em>zykoznawstwa<\/em> <em>slawistycznego<\/em>. Warszawa. Slawistyczny O\u015brodek Wydawniczy.<br \/>\nSSKJ\u015a(6) \u2013 Rudnik-Karwatowa,\u00a0Z., Karpi\u0144ska,\u00a0H. (2006). <em>S<\/em><em>\u0142<\/em><em>ownik<\/em> <em>s<\/em><em>\u0142\u00f3<\/em><em>w<\/em> <em>kluczowych<\/em> <em>j<\/em><em>\u0119<\/em><em>zykoznawstwa<\/em> <em>slawistycznego<\/em><em>.<\/em> Warszawa. Slawistyczny O\u015brodek Wydawniczy. Opracowanie stron HTML oraz apletu JAVA M.\u00a0Kornacka.<br \/>\nWSJW \u2013 Rudnik-Karwatowa,\u00a0Z. (2014). Wieloj\u0119zyczny system informacyjno-wyszukiwawczy j\u0119zykoznawstwa slawistycznego iSybislaw: wyzwania, osi\u0105gni\u0119cia i mo\u017cliwo\u015bci. <em>Studia<\/em> <em>z<\/em> <em>Filologii<\/em> <em>Polskiej<\/em> <em>i<\/em> <em>S<\/em><em>\u0142<\/em><em>owia<\/em><em>\u0144<\/em><em>skiej<\/em><em>.<\/em> (Vol.\u00a049, pp.\u00a028\u201343). Warszawa: SOW.","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ievheniia Karpilovska Information about the author: ScD Philology, Professor, Chairperson of Lexicology, Lexicography and Structural-and-Mathematical Linguistics Department, Ukrainian Language Institute, National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine) \u00a0e-mail: karpilovska@gmail.com Title: Cognitive and Functional Potential of Linguistic Terms-Coreferents Rubric: Functional and Cognitive Terminology Abstract: In the article the problem of coreference of terms nominated the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8611,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-statti.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9013"}],"collection":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9013"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9013\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9014,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9013\/revisions\/9014"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8611"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9013"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}