{"id":8929,"date":"2021-10-12T22:38:27","date_gmt":"2021-10-12T19:38:27","guid":{"rendered":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/?page_id=8929"},"modified":"2021-10-12T22:38:27","modified_gmt":"2021-10-12T19:38:27","slug":"english-terminological-problems-of-sia-verbs-usage-in-ukrainian-special-texts","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/zbirnyky-naukovyh-prats\/2017-2\/zbirnyk-terminologichnyj-visnyk-vypusk-4\/english-terminological-problems-of-sia-verbs-usage-in-ukrainian-special-texts.html","title":{"rendered":"Terminological Problems of sia-Verbs Usage in Ukrainian Special Texts"},"content":{"rendered":"<b>Mykhailo\u00a0Ginzburg<\/b><\/p>\n<p><b><i>Information about the author<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Doctor of Engineering, Professor, Academician of the Ukrainian Oil and-Gas Academy, Chairperson of Department at the Institute of Gas Transportation (Kharkiv, Ukraine);\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><i>e-mail<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: ginzburg-md@utg.ua.<\/span><\/p>\n<p><b><i>Title<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Terminological Problems of <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">-Verbs Usage in Ukrainian Special Texts<\/span><\/p>\n<p><b><i>Rubric:<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Terminology of Linguistic and Related Sciences<\/span><\/p>\n<p><b><i>Abstract:<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> In next years, it is necessary to draft and adopt thousands of standards and other normative documents identical to the European ones. This makes it important to formulate and adopt clear and unambiguous rules for drafting these documents. These rules should fully meet the norms of the modern Ukrainian language.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">One of the problems is related to the usage rules for verbs with affixes -sia (hereinafter referred to as the sia-verbs), which represent about a third (33%) of the total number of Ukrainian verbs. The essence of the problem with these verbs is that under the influence of the Russian language sia-verbs are widely used in passive constructions, which, according to leading Ukrainian linguists, don\u2019t meet the norms of the modern Ukrainian language. The problem with these verbs is that under the influence of the Russian language sia-verbs are still widely used in passive constructions, which, according to leading Ukrainian linguists, don\u2019t meet the norms of the modern Ukrainian language.<br \/>\n<\/span><b>The purpose of this articl<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">e is to suggest consistent terms and definitions of basic concepts, which are needed to draft these rules, and clear criteria that would allow clearly distinguish inherent Ukrainian constructions from intruded ones.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">In the article, the terms for denoting verbs with affixes \u2013sia are analysed and the advantages of the term &#8220;sia-verb&#8221; over other terms are shown.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">The confusion behind the usage of the terms &#8220;process&#8221; and &#8220;action&#8221;, which are very important for the formulation of rules, is investigated.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">It is suggested to use the term &#8220;process&#8221; as a generic term denoting the categorical meaning of the verb as parts of speech, regardless of the specific lexical meanings of an individual verb, and to use the term &#8220;action&#8221; as specific term denoting the kind of process, which is generated and directly stimulated by a logical subject. It is noted that using these terms for denotation of other concepts is inappropriate, because it can lead to confusion.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">The difference is shown between the transitivity\/intransitivity of a process as a semantic concept and the transitivity\/intransitivity of verbs that name these processes. In semantics, the criterion of process transitivity is the direction of the process and its extension to a logical object other that the logical subject. Classification of verbs by transitivity is solely based on a formally morphological criterion associated with a grammatical object, which may or may not be required by the verb used in a certain meaning. Examples are given, which demonstrate that the semantic and grammatical approaches to transitivity do not always match.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">It is shown that for sia-verbs, the main and primary meaning is the reflexive one (broadly speaking, this is the meaning of an intransitive process, which is focused, looped within the realm of the logical subject that, at the same time, can be the logical object). There have been selected nine sub-meanings of the reflexive meaning, that convey different shades of reflexivety \u2013 from processes focused on the logical subject to the processes having a very wide general relation to it, including ones that convey permanent and defining intransitive possessive abilities (properties). The names for these sub-meanings present in the literature have been analyzed and a consistent system of Ukrainian terms is suggested for them. These terms are built based on a pattern, which, on the one hand, makes these specific concepts\u2019 relation with the generic concept &#8220;reverse meaning&#8221; obvious thanks to the generic characteristic, and, on the other hand, explicitly shows the difference of every specific concept from other subordinate concepts via their delimiting characteristics. Five of these terms are generally accepted, one is chosen from the options available in the literature, but three more terms are suggested from the scratch to meet the requirement of being systematic.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Thereby, the Ukrainian language naturally uses the sia-verb in the situations, where the speaker treats the process as intransitive one, i.e. there is no logical subject separated from the logical object. Therefore intransitivity \/ transitivity of processes is the criterion that makes it possible to distinguish inherent Ukrainian reflexive and impersonal constructions from intruded ones.<\/span><\/p>\n<p><b><i>Keywords<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: process, action, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">-verb, transitivity\/untransitivity, reversibility, impersonality, logical subject, logical object.<\/span><\/p>\n<p><b><i>References:<\/i><\/b><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Ahmanova, O.S. (1969).<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Slovar&#8217; lingvisticheskih terminov. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Moscow: Sovetskaya Enciklopediya (in Rus.) Retrieved from: http:\/\/www.classes.ru\/<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">grammar\/174.Akhmanova\/source\/worddocuments\/_51.htm.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Busel,\u00a0V.T. (2005). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Kyiv; Irpin : VTF \u201cPerun\u201d (in Ukr.).\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Vykhovanets,\u00a0I. (2012). Diieslivno-imennykovyi hramatychnyi typ ukrainskoi movy. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ukrainska mova<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, 2012, \u2116 2, 3\u201310 (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Vykhovanets, I.R. (1992). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Narysy z funktsionalnoho syntaksysu ukrainskoi movy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li>Vykhovanets, I., Horodenska, K. (2004). <i><span>Teoretychna morfolohiia ukrainskoi movy: akademichna hramatyka ukrainskoi movy<\/span><\/i><span>. Kyiv: Pulsary (in Ukr.)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Gavrilova,\u00a0V.I. (2014). Aspektual&#8217;naya i zalogovaya harakteristika skazuemyh medial&#8217;nyh konstrukcij. In Titarenko, E.YA. (Ed.). (2014). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tipologiya vida \/ aspekta: problemy, poiski, resheniya<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (pp. 17\u201330). Simferopol&#8217;: DIAJPI (in Rus.) Retrieved from: http:\/\/www1.nas.gov.ua\/institutes\/ium\/Structure\/Departments\/Department5\/soc_<\/span>staff\/Documents\/tipologija-vida-aspekta.pdf.<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Horpynych,\u00a0V.O. (2004). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Morfolohiia ukrainskoi movy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Kyiv: Akademiia (In Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Vinogradov,\u00a0V.V., Istrina, E.S., Barhudarov,\u00a0S.G. (1960).Grammatika russkogo yazyka M. : Izd-vo AN SSSR, 1960. \u2013 T. 1 : Fonetika i morfologiya. \u2013 720 s.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Zherebilo, T.V. (2010). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Slovar&#8217; lingvisticheskih terminov<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Nazran&#8217;: OOO \u201cPiligrim\u201d (in Rus.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Zhovtorbiukh, M. A., Kulyk, B.M. (1972). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Kurs suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">: Ch. I. Kyiv: Vyshcha shkola (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Kozlenko, I. (2011). Infinityv i stan. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ukrainske movoznavstvo: mizhvidom. nauk. zb<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Kyiv: Kyivskyi universytet, 2011, Vyp. 41, 55\u201367 (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Kulyk, B.M. (1948). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Kurs suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Kyiv: Radianska shkola (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Lebedev, S.A. (2008). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Filosofiya nauki: kratkaya enciklopediya<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400;\">(osnovnye napravleniya, koncepcii, kategorii).<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Moscow: Akademicheskij Proekt (in Rus.).\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Maruzo, Zh. (1960). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Slovar&#8217; lingvisticheskih terminov<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 Moscow: Izd-vo inostr. lit-ry (in Rus.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Mihajlik, R.P. Semantiko-gramatichna struktura d\u0456\u0454sl\u0456v na -sya v suchasn\u0456j ukra\u0457ns&#8217;k\u0456j mov\u0456 : avtoref. dis. &#8230; kand. f\u0456lol. nauk : 10.02.01 \/ \u0406nstitut ukra\u0457ns&#8217;ko\u0457 movi. \u2013 K., 1995. \u2013 16 s.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Mykhailyk, R.P. (1995). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Semantyko-hramatychna struktura diiesliv na -sia v suchasnii ukrainskii movi <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">[Synopsis of PhD thesis]. Institute of the Ukrainian Language <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(in Ukr.)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Nepyivoda, N.F. (2007). Pomichnyk kozhnomu na shchoden. In Hinzburha,\u00a0M.D. (Ed.). (2007). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ukrainska dilova i fakhova mova: Praktychnyi posibnyk na shchoden <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(pp.<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">3\u20134). Kyiv: \u201cFirma \u201cINKOS\u201d, Tsentr navch. lit-ry (in Ukr.).\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Oleshyk,\u00a0L. (2009). Strukturni osoblyvosti ta prahmatychno-funktsionalni parametry refleksyvnoho pokaznyka v ukrainskii, anhliiskii ta ispanskii movakh. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Visnyk Lvivskoho universytetu. Seriia inozemni movy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Lviv: Vyd. tsentr LNU im. Ivana Franka, Vyp. 16, 239\u2013249 (in Ukr.). Retrieved from: http: \/\/lingua.lnu.edu.ua\/Visnyk\/visnyk\/Visnyk_16\/articles\/Oleshyk.pdf.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Rozental&#8217;, D.E., Telenkova, M.A. (1985). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Slovar&#8217;-spravochnik lingvisticheskih terminov<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Moscow: Prosveshchenie (in Rus.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Rusanivskyi, V.M. (1968). P<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">orivnialno-typolohichna kharakterystyka diieslivnoho stanu v suchasnykh slovianskykh literaturnykh movakh<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">: Dopovidi rad. delehatsii na VI Mizhnar. zizdi slavistiv (Praha, August, 1968). Kyiv: Nauk. dumka (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Shvedova,\u00a0N.Yu. (Ed.) (1980). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Russkaia hrammatyka<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. (Vol. 1: Fonetyka. Fonolohyia. Udarenye. Yntonatsyia. Slovoobrazovanye. Morfolohyia) Moscow: Nauka (in Rus.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Selivanova, O.O. (2011). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Linhvistychna entsyklopediia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Poltava: Dovkillia-K (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Serbenska, O. 2002). Suchasna ukrainska terminohrafiia i problemy ekolohii movy. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Visnyk Natsionalnoho universytetu \u201cLvivska politekhnika<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d. Seriia \u201cProblemy ukrainskoi terminolohii\u201d, 2002, \u2116 453, 17\u201320 (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Smerechynskyi, S. (1932). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Narysy z ukrainskoi syntaksy u zviazku z frazeolohiieiu ta stylistykoiu<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Khsrkiv [Fotoperedruk z pisliaslovom O. Horbacha]. Retrieved from: http:\/\/diasporiana.org.ua\/movoznavstvo\/1624-smerechinskiy-s-narisi-z-ukrayinskoyi-sintaksi\/.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Hryshchenko,\u00a0A.P. et al, (2002). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Suchasna ukrainska literaturna mova.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Kyiv: Vyshcha shkola (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Ponomariva, O.D. (Ed.). (1996). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Suchasna ukrainska mova<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">: Dovidnyk. Kyiv: Lybid, 1996 (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ukrainska mova. Entsyklopediia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. (2004). Kyiv: Vyd-vo Ukr. entsykl. im. M.P.\u00a0Bazhana (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Shevelov (Sherekh),\u00a0Yu. (1951). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Narys suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Miunkhen (in Ukr.).\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Iushchuk, I.P. (2003). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ukrainska mova<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Kyiv: Lybid (in Ukr.).<\/span><\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mykhailo\u00a0Ginzburg Information about the author:\u00a0 Doctor of Engineering, Professor, Academician of the Ukrainian Oil and-Gas Academy, Chairperson of Department at the Institute of Gas Transportation (Kharkiv, Ukraine);\u00a0 e-mail: ginzburg-md@utg.ua. Title: Terminological Problems of sia-Verbs Usage in Ukrainian Special Texts Rubric: Terminology of Linguistic and Related Sciences Abstract: In next years, it is necessary to draft [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8611,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-statti.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8929"}],"collection":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8929"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8929\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8930,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8929\/revisions\/8930"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8611"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8929"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}