{"id":8720,"date":"2020-03-10T09:14:49","date_gmt":"2020-03-10T07:14:49","guid":{"rendered":"http:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/?page_id=8720"},"modified":"2020-03-10T09:14:49","modified_gmt":"2020-03-10T07:14:49","slug":"funktsionalno-gramatychna-spetsyfika-ukrayinskyh-viddiyeslivnyh-imennykiv-zi-znachennyam-diyi-na-foni-inshyh-slov-yanskyh-mov","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/zbirnyky-naukovyh-prats\/2019-2\/terminologichnyj-visnyk-5\/funktsionalno-gramatychna-spetsyfika-ukrayinskyh-viddiyeslivnyh-imennykiv-zi-znachennyam-diyi-na-foni-inshyh-slov-yanskyh-mov.html","title":{"rendered":"Functional and Grammatical Peculiarities of Ukrainian Verbal Nouns with the Meaning of Action Comparing to Other Slavic Languages"},"content":{"rendered":"<strong>Olena Pchelintseva<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Information about the author<\/em><\/strong>: doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Head of Ukrainian Language and General Linguistics Department at Cherkasy State Technological University<\/p>\n<p><strong><em>e-mail<\/em><\/strong>: pchele@gmail.com<\/p>\n<p><strong><em>Title<\/em><\/strong>: Functional and Grammatical Peculiarities of Ukrainian Verbal Nouns with the Meaning of Action Comparing to Other Slavic Languages<\/p>\n<p><strong><em>Rubric<\/em><\/strong>: Theory and History of Terminology Slavic Terminology<\/p>\n<p><strong><em>Language<\/em><\/strong>: Ukrainian<\/p>\n<p><strong><em>Abstract<\/em><\/strong>:\u00a0The article analyzes the grammatical, semantic and functional features of verbal nouns with the meaning of action in the Ukrainian language on the background of other Slavic languages. Research methods: quantitative formally-semantic analysis of the corpus of Ukrainian nomina actionis, obtained by the continuous sampling method from the largest Ukrainian-language dictionary; a linguistic experiment with native speakers focused on finding out the perception of the aspectual properties of the nomina actionis.<\/p>\n<p>In the South Slavic, Western Slavic and Eastern Slavic languages the verbal noun of the action is located at different distances from the verb, and has different grammatical status. The verbal noun with the meaning of action in the Ukrainian language isn\u2019t a verbal form. It is a special category of noun. To a large extent this category of words inherits the verbal aspectual semantics. Absolute majority of Ukrainian verbal nouns is strictly related to the verb of a certain aspect. Almost half of the Ukrainian nomina actionis keeps verbal aspectual pairs. Members of such pairs inherit the verbal aspectual characteristics. This especially refers to those nouns that have retained the formal markers of the aspect (perfective prefixes or imperfective suffixes)<\/p>\n<p>The speakers of the Ukrainian language clearly differentiate the members of the prefixed pairs in the speech; less pronounced functional difference between the verbal nouns, which differ of an imperfect suffix. The aspectual peculiarity of the Ukrainian nomina actionis is partially affected by the transposition suffixes. The Ukrainian language avoids the aspectual universality of the nomina actionis, in the system of verbal nouns there is a tendency to express different aspectual meanings using different forms. The ratio of nominal and verbal semantics in these hybrid formations is the unique feature of the Ukrainian grammatical system in comparison with other Slavic languages.<\/p>\n<p><em>Keywords<\/em>:\u00a0 verbal noun with the meaning of action, deverbative, nomina actionis, transposition, grammatical status, verbal categories, aspectual differentiation<\/p>\n<p><strong><em>References<\/em><\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Vykhovanets,\u00a0I.R., Horodenska,\u00a0K.H. (2004). <em>Teoretychna morfolohiia ukrainskoi movy<\/em> [Theoretical Morphology of Ukrainian Language]. Kyiv: Pulsary (in Ukr.).<\/li>\n<li>Dubichynskyi,\u00a0V.V., Roiter,\u00a0T. (Eds.) Ginsburg,\u00a0M.D. (2011). Osoblyvosti ukrainskoi movy, na yaki treba zvazhaty, ukladaiuchy terminolohichni slovnyky [Features of the Ukrainian Language that Should Be Taken into Consideration when Writing Terminology Dictionaries]. <em>Slovo i slovar<\/em>\u2019<em>. Vocabulum et vocabularium<\/em>, 12, 159-163 (in Ukr.).<\/li>\n<li>Ginsburg M.D. (2012). Movoznavche pidgruntia teorii podavannia protsesovykh poniat v ukrainskii fakhovii movi [Linguistics Basis of the Theory of Representation the Process Concepts in Ukrainian for <em>Professional<\/em> Purposes]. <em>Ukrainska naukova terminolohiia <\/em>[Ukrainian Scientific Terminology], 4, 29-39 (in Ukr.).<\/li>\n<li><em>Horodenska,\u00a0K.H. (2017). <\/em>Hramatychnyi standart ukrainskoi literaturnoi movy i suchasna praktyka. <em>[<\/em>Grammatical Standard of Ukrainian Language and the Modern Practice]. <em>Hramatychni studii<\/em> [Grammatical Studies], 3, 17-21 (in Ukr.).<\/li>\n<li><em>Horodenska,\u00a0K.H. (Ed.). (2017). <\/em><em>Hramatyka suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy<\/em><em>.<\/em><em> Morfolohiia<\/em> [Ukrainian Grammar. Morphology]. Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (in Ukr.).<\/li>\n<li>Mel\u2019nichuk,A.S. (Ed.). (1986). <em>Istoricheskaja<\/em> <em>tipologija<\/em> <em>slavjanskih<\/em> <em>jazykov<\/em><em>. <\/em><em>Fonetika, slovoobrazovanie, leksika i frazeologija<\/em> [Historical Typology of Slavic Languages]. Kyiv: Nauk. Dumka (in Rus.).<\/li>\n<li>Krymsky, A. (1900). O maloruskikh otglagolnykh sushchestvitelnyh na ennie i innie [About the Nouns on<em> innie<\/em> and <em>ennie <\/em>Derived from Verbs]. <em>Jubilejnyj sbornik v chest&#8217; V.F. Millera <\/em>[Anniversary Collection in Honor of Vsevolod Miller] (in Old Ruthenian).<\/li>\n<li>Pchel\u0456nceva,\u00a0O.E. (2016). <em>Ot<\/em> <em>glagola<\/em> <em>k<\/em> <em>imeni<\/em><em>: <\/em><em>aspektual<\/em><em>\u2019<\/em><em>nost<\/em><em>\u2019 <\/em><em>v<\/em> <em>russkih<\/em><em>, <\/em><em>ukrainskih<\/em> <em>i<\/em> <em>pol<\/em><em>\u2019<\/em><em>skih<\/em> <em>imenah<\/em> <em>dejstvija<\/em> [From Verb to Name: Aspectuality in Russian, Ukrainian and Polish Action Names]. Saint Petersburg: Nauka (in Rus.).<\/li>\n<li>Syniavskyi, O. (1922). <em>Poradnyk ukrainskoi movy<\/em> [R<em>eference book of the Ukrainian language]<\/em>. Berlin; New-York: Ukraino-amerykanske vyd. t-vo \u201cKosmos\u201d (in Ukr.).<\/li>\n<li>Ozerova,\u00a0N.G. (2003). <em>Sopostavitelnaia grammatika russkogo i ukrainskogo iazykov <\/em>[<em>Russian<\/em>&#8211;<em>Ukrainian Comparative Grammar]. Kyiv: Naukova\u00a0dumka <\/em>(in Rus.).<\/li>\n<li>Sukharyna,\u00a0N.M. (2003). <em>Hramatychna ta leksychna semantyka ukrainskoho diieslova v leksykohrafichnii systemi<\/em> [Grammatical and Lexical semantics of the Ukrainian verb in the Lexicographical System]. (Abstract of PhD thesis). O.\u00a0Potebnia Institute of Linguistics of the Ukrainian National Academy of Sciences, Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Gradinarova,\u00a0A. (1999). <em>Semantics of Russian and Bulgarian Deverbal Nouns<\/em>. Sofia: Eurasia Academic Publishers (in Eng.).<\/li>\n<li>Klajn, (1998). Gramati\u010dki i leksikografski satus glagolskih imenica od nesvr\u0161enyh glagola [Grammatical and Lexicographical Satus of Verb Nouns from Unfinished Verbs]. <em>Nau\u010dni stanok slavista u Vukove dane<\/em> [Scientific Meeting of Slavists in the Vukove Days], 27\/2, 149-158 (in Croatian).<\/li>\n<li>Mari\u010d,\u00a0B. (2010). <em>Sintakti\u010dka derivacija u suvremenom ruskom knji\u017eevnom jeziku u pore\u0452enju sa srpskim <\/em>[Syntactic Derivation in Contemporary Russian Literary Language Compared to Serbian] (Unpublished PhD dissertation). Belgrade: University of Beograd (in Croatian).<\/li>\n<li>Petr,\u00a0J. (1986). <em>Mluvnice \u010de\u0161tiny<\/em> II [Grammar of Czech II]. Praha: Academia (in Czech).<\/li>\n<li>Pometkova,\u00a0J. (2002). Intellektualizacija na ezyka \u010drez nominalizirani kontrukcii [Intellectualization of Language through Nominalized Constructions]. <em>Nau\u010dni trudove na Rusenskija universitet <\/em><em>\u201c<\/em><em>\u0410. \u041a\u01cen\u010d\u0435v\u201d <\/em>[Scientitfic Reserchers of \u201cAngel Kanchev\u201d University of Ruse], 39\/2.2, 26-29 (in Bolgarian).<\/li>\n<li>Saloni,\u00a0Z. (2007). <em>Czasownik polski (odmiana, s\u0142ownik)<\/em> [Polish verb (declination, dictionary)]. Warszawa: Wiedza powszechna (in Pol.)<\/li>\n<li>\u0160ipka,\u00a0D. (2000). O statusu glagolske imenice [On the Status of Deverbal Nouns]. <em>S<\/em><em>bornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku<\/em> [Proceedings of the Matica Srpska for Philology and Linguistics], XLIII (2000), 641-645 (in Croatian).<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong><em>Legends <\/em><\/strong><\/p>\n<p>Shvedova, M.,Valdenfels, fon R., Yaryhin, S., Kruk, M., Rysin, A., Vozniak, M. (2017-2018). <em>Heneralnyi rehionalno anotovanyi korpus ukrainskoi movy (HRAK)<\/em> [General Regionally Annotated Corpus of Ukrainian]. Retrived from <a href=\"http:\/\/uacorpus.org\">http:<em>\/\/<\/em>uacorpus.org<\/a><\/p>\n<p>Korpus tekstiv ukrainskoi movy \/ Laboratoriia kompiuternoi linhvistyky Instytutu filolohii KNU im. T. Shevchenka [Ukrainian language corps] Retrived from <a href=\"http:\/\/www.mova.info\/corpus.aspx?l1=209\">http:\/\/www.mova.info\/corpus.aspx?l1=209<\/a><\/p>\n<p>Yaremenko,\u00a0V., Slipushko,\u00a0O. (2008). <em>Novyi tlumachnyi slovnyk ukrainskoi movy<\/em> [New Ukrainian Dictionary]. (Vol. 1-3). Kyiv: Akonit (in Ukr.).<\/p>\n<p>SUM \u2013 <em>Slovnyk<\/em> <em>ukrainskoi<\/em> <em>movy<\/em> [Dictionary of Ukrainian Language]. (Vol. 1-11). (1970 \u2013 1980). Kyiv: Nauk. dumka (in Ukr.).","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Olena Pchelintseva Information about the author: doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Head of Ukrainian Language and General Linguistics Department at Cherkasy State Technological University e-mail: pchele@gmail.com Title: Functional and Grammatical Peculiarities of Ukrainian Verbal Nouns with the Meaning of Action Comparing to Other Slavic Languages Rubric: Theory and History of Terminology Slavic Terminology Language: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8583,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8720"}],"collection":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8720"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8720\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8721,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8720\/revisions\/8721"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8583"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/termvisnyk.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8720"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}